
-
할배2016.10.23 22:23:34
-

言語의 出典과 故事
**단장[斷腸]**
SIYOO CHUNG
단장[斷腸]이란
슬퍼 창자가
끊어진다는 뜻으로
몹시 슬픈 것을 일컫는 말입니다
이 말의 出典은
세설신어[世說新語]에서
비롯합니다
진[晋나라의 환온[桓溫]이 촉[蜀]나라로
가던 도중 삼협[三峽]을 지날 때의 일입니다
환온[桓溫]의 부하 하나가 숲에서 원숭이
새끼 한 마리를 잡아 배에 실었습니다
그런데 어미 원숭이가 뛰어 따라와 물 때문에
배에 오르지 못하고 강가에서 슬피
울부짖었습니다
그러나 배는 그대로 떠났습니다
어미 원숭이는 강기슭을 따라
배를 계속 쫓아오면서 새끼 원숭이를 보고
울부짖었습니다
배는 백리도 더 간 곳에 닿았습니다
배가 기슭에 닿자 어미 원숭이는
배로 뛰어 올랐으나
그대로 죽고 말았습니다
나중에 어미 원숭이의 배를 갈라 보니
너무나도 애통한 나머지 창자가
토막 토막 잘라저 있었다고 합니다
이 사실을 안 환온[桓溫]은
노하여 원숭이 새끼를 잡아온
부하를 내쫓아 버렸습니다
桓公入蜀, 至三峽中.
部伍中有得猿子.
其母緣岸哀號.
行百餘里不去.
遂躁上船, 至便絶.
破視其復中,
腸皆寸寸斷.
公聞之怒,
命黜其人.
<주>
삼협[三峽] 땅은
원숭이가 많은 곳으로
원숭이의 울부짖는 애절한
소리를 들어며
슬픔에 잠긴 시가[詩歌]가 많이 있습니다
어자[漁者]의 시에
巴東三峽巫峽長
猿鳴一聲淚霑裳
성당[盛唐]의 시인 왕창령[王昌齡]의
송별위삼[送別魏三]의 시 결귀[結句]에
愁聽淸猿夢裏長
노계별인[盧溪別人] 삼[三] 사[四]
귀[句]에
莫將孤月對猿愁
등......
당시선[唐詩選]에 수록된
유명한 七言絶句를 들 수 있습니다
|
번호
|
분류
|
제목
|
아이디
| |
|---|---|---|---|---|
| 180 | 기타 | siyoochung | 2021.02.24 | |
| 179 | 기타 | siyoochung | 2020.12.14 | |
| 178 | 기타 | siyoochung | 2020.10.25 | |
| 177 | 기타 | siyoochung | 2020.10.25 | |
| 176 | 기타 | siyoochung | 2020.10.11 | |
| 175 | 기타 | siyoochung | 2020.10.11 | |
| 174 | 기타 | siyoochung | 2020.09.24 | |
| 173 | 기타 | siyoochung | 2020.09.24 | |
| 172 | 기타 | siyoochung | 2020.09.02 | |
| 171 | 기타 | siyoochung | 2020.08.31 | |
| 170 | 기타 | siyoochung | 2018.11.12 | |
| 169 | 기타 | siyoochung | 2020.05.03 | |
| 168 | 기타 | siyoochung | 2019.05.28 | |
| 167 | 기타 | siyoochung | 2018.12.15 | |
| 166 | 기타 | siyoochung | 2019.01.27 | |
| 165 | 기타 | siyoochung | 2019.01.01 | |
| 164 | 기타 | siyoochung | 2018.12.26 | |
| 163 | 기타 | siyoochung | 2018.12.26 | |
| 162 | 기타 | siyoochung | 2016.11.20 | |
| 161 | 기타 | siyoochung | 2018.12.15 |

_2.jpg)
